题名:文化与翻译
作者:郭建中编
出版年:2000
ISBN: 7-5001-0628-9
分类号: H059
中图分类: 翻译学
定价: 22.00元
页数: 434 页
出版社: 中国对外翻译出版公司
装订: 平装

本书收入了老一辈外语专家教授的论文开创了当代文化与翻译研究的先河。论文集中也有不少青年教师和研究生的论文。他们勇于探索,生气勃勃,是我国翻译研究未来的希望。中年翻译研究工作的论文功底深厚、学风严谨,起到了中流砥柱、承上启下的作用。<br />  文化与语言的密切关系,已成为大家的共识。语言是文化的载体,文化又深深地植根于语言。不了解语言所承载的文化,就不可能掌握所学的语言。人们研究文化与语言或语言与文化的关系,可以在单一的语言与文化中研究,也可以在两种或两种以上的语言与文化之间进行比较研究,找出其异同。<br />  本书选入论文二十九篇,从宏观和微观两个方面研究文化与翻译的关系。

作者简介
郭建中,教授,1938年
生于上海,1961年毕业于杭
州大学外语系,留校任教至
今。现系中国译协理事兼翻
译理论与翻译教学委员会委
员,浙江省译协会长。发表译
学论文数十篇,主要译作有
《杀鹿人》、《鲁滨孙飘流记》、
《铁草》等。业余爱好科幻小
说。山于在译介外国科幻小
说方面的成就,获1991年“世
界科幻小说哈佩克翻译奖”
和1997年北京国际科幻小说
大会翻译奖“金桥奖”。