题名:翻译与翻译伦理 : 基于中国传统翻译伦理思想的思考
作者:王大智著
出版年:2012
ISBN: 978-7-301-19645-8
分类号: H059
中图分类: 翻译学
定价: 22.00元
页数: 181 页
出版社: 北京大学

《翻译与翻译伦理:基于中国传统翻译伦理思想的思考》内容简介:翻译是一项历史悠久、复杂且特殊的人类行为。人类翻译活动的诸要素,无论作为广义翻译主体的译者、作者、读者,还是相关的语言、文化、翻译目的等都具有社会伦理属性,因此,翻译活动不可避免地会具有伦理性。从翻译伦理的视角审视人类的翻译行为,不但能够增进人们对翻译活动的认识,而且还有助于更加公允地评判人类的翻译行为,更有效地指导翻译实践活动。<br />《翻译与翻译伦理:基于中国传统翻译伦理思想的思考》以“翻译伦理”为研究主线,以发生在传统中国的两次大规模翻译运动为历史与实践参照,运用伦理学、语言学、历史学、社会学、哲学、政治学等相关理论,对华夏民族传统翻译伦理思想进行了全面的研究,并以此为基础,揭示了伦理、翻译与翻译伦理的互动关系,提出了树立相对主义的、开放的、多元的、动态的翻译伦理观的主张。