《中国近代翻译家研究》是对中国近代翻译家的一项描写性研究,具体采用个体与整体、宏观与微观、评述与分析、梳理与归纳相结合的研究方法。全书分为两个部分:第一部分从译者生平与译事、译者译论阐释、翻译文本分析三个方面,对近代翻译家典型代表进行考察,显现他们之间的个体差异;第二部分从近代翻译家拟译文本选择、翻译策略选择、翻译文体生成、翻译规范制约以及对中国文学文化现代转型影响五个方面,对近代翻译家整体进行描写,突显他们之间的时代共性。
杨丽华,女,1982年生,江西临川人,2004年6月毕业于江西师范大学外国语学院,获文学学士学位,2007年6月毕业于江西师范大学外国语学院,获文学硕士学位,2008年9月至今在湖南师范大学外国语学院攻读博士学位,师从翻译大家蒋坚松教授,研究方向为文学翻译,参与省部级以上课题多项,在全国核心及省级以上期刊发表文学翻译类研究学术论文多篇。