题名:威尼斯商人
作者:(英国) 威廉·莎士比亚著
出版年:2013
ISBN: 978-7-5447-4505-5
分类号: I
中图分类: 文学
译者: 朱生豪
定价: 19.80元
出版社: 译林出版社
装订: 平装

莎士比亚最具争议性的作品之一 四大喜剧之一<br />世界文学史上的不朽名著<br />著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本<br />◎买中文版送英文版<br />他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。<br />——简•奥斯汀<br />他不只属于一个时代,而属于全世纪。<br />——英国戏剧家本•琼森<br />创造得最多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝。<br />——大仲马<br />《威尼斯商人》大约作于1596~1597年,是莎士比亚早期的重要作品,是一部具有极大讽刺性的喜剧,是莎士比亚四大喜剧之一。剧本通过三条线索展开,主线是威尼斯商人安东尼奥为了帮助巴萨尼奥成婚,向高利贷者犹太人夏洛克借款三千金币而引起的“一磅肉”的契约纠纷。其主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也表现对金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就,就是塑造了夏洛克这一高利贷者的典型形象。自1600年出版以来,多次被改编成电影、电视剧,其中最有名的为2004年阿尔•帕西诺参演的电影。

作者简介:
威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括约38 部剧本、154 首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
译者简介:
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31 部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。