题名:文明的进程 : 文明的社会发生和心理发生的研究 : soziogenetische und psy
作者:(德) 诺贝特·埃利亚斯(Norbert Elias)著
出版年:2013
ISBN: 978-7-5327-6070-1
分类号: C912.6
中图分类: 社会心理、社会行为
译者: 王佩莉, 袁志英
定价: 60
页数: 636 页
出版社: 上海译文出版社
装订: 平装

埃利亚斯是德国著名社会学家,《文明的进程》是埃利亚斯的成名之作,出版后轰动西方世界,成为畅销书。我们习惯把文明看成一种摆在我们面前的现成财富,但在埃利亚斯看来,“文明的表现”绝非天然如此,文明是一种过程,是历经数百年逐步演变的结果,是心理逐步积淀规范的结果。传统社会学把人和社会看成是两个各自独立的实体,而作者推翻了这种两分法,提出两者不可分割,正是宏观的社会和微观的人之间的互动激荡形成了个人、国家乃至社会的整个文明的进程轨迹。<br />本书提供了一种新的历史研究方法:不仅研究社会经济,而且考察人的情绪气质和思维方式的变迁;不仅重视重大事件,也从小处着手,探讨人的行为举止和日常生活,以小见大。 作者将历史学、政治学、心理学、经济学、种族学、人类学和社会学等熔为一炉,使这部作品成为20世纪不可多得的一本百科全书式的人文经典读本。

诺贝特•埃利亚斯(Norbert Elias, 1897 - 1990),德国著名社会学家,一生致力于“人的科学”的研究,试图整合社会学、心理学、历史学等学科,并以“形态社会”来整合微观社会学与宏观社会学、“心理发生”层次与“社会发生”层次的问题,被誉为20世纪百科全书式的人物。代表作品有《文明的进程》、《宫廷社会》、《个体的社会》、《圈内人与圈外人》等。
译者简介:
1,王佩莉,1954年出生,1977年毕业于上海华东师范大学外语系德语专业。1985至1988年为复旦大学外文系德语专业研究生,专修德国古典文学,1988年获硕士学位。1988年至1995年在德国科隆大学攻读教育学,1995年获德国教育学博士学位。上海翻译家协会会员。曾任上海华东师范大学外语学院德语教授,现在德国一所私立高中任教。
在德国已出版的德文著作有:《威廉∙冯∙洪堡与蔡元培》(Wilhelm von Humbold und Cai Yuanpei. Eine vergleichende Analyse zweier klassischer Bildungskonzepte in der deutschen Aufklärung und in der ersten chinesischen Republik)。在大陆和台湾已出版的译著有:《真正的蓝色》、《没有完结的故事》、《亲和力》(与董问樵教授和林伟中合译)、《讲不完的故事》、《愿望潘趣酒》、《一个模范丈夫的自述》、《一群人寻找幸福并在笑声中死去》、《一个不安分守己者的自述》 等。
2,袁志英,1939生,1962年毕业于北京大学西语系德语专业。同济大学德语文学教授。中国资深翻译家,上海作协会员,上海译协会员。在复旦大学任教时,曾担任德语教研室主任,外文系副主任。应汉学家顾彬(Wolfang Kubin)的邀请,任波恩大学客座教授达四年半(1994-1998),讲授翻译、中国报刊和中国文学。着力于中德、中西文化交流,在各种报刊发表文章200多篇,其中近20多篇德语论文分别在中国、德国、日本和韩国发表。写有专著《叔本华传》、《歌德的感情世界》,参与《中外现代文学作品词典》和《辞海》的编撰工作。
袁教授尽力将西方文化介绍到中国来,发表译文约有700多万字。内容涵盖面广,从政治、哲学、历史、社会学,到文学、文化,其中不乏名著。包括《歌德文集3》、《克莱斯特小说全集》、《在上苍的阴影下》、《文明的进程》II、《宇宙之谜》(合译)、《马克思的历史-社会和国家学说》、《智谋》(第二卷主译,审校)等,它们都在社会上有些影响。