题名:致我亲爱的女儿
作者:(美) 苏珊·波利斯·舒茨著
出版年:2011
ISBN: 978-7-111-32681-6
分类号: H319.4
中图分类: 读物
译者: 任秀桦
定价: 29.80元
页数: 157 页
出版社: 机械工业

《致我亲爱的女儿(英汉对照)(修订版)》将提醒女儿以及所有的女儿时常念起父母与孩子之间那非同寻常的亲情。这些诗表达了我的人生哲学、忧虑、爱情、敬意和对女儿深深的感情,这正是大多数父母亲对他们钟爱的女儿所共有的情感。

(美)舒茨——全美第一诗人

当诗集《致我亲爱的女儿》首次发行时,我的女儿乔丹娜还是个小姑娘。我不曾知道母亲和女儿会是怎样一种特殊的关系。
随着女儿的逐渐长大并开始增强女性意识,我感觉自己好像又重新经历了成长过程一样。我有一种强烈的欲望要保护乔丹娜不受任何可能的伤害,可是我知道如果我那样做了就会在日后给她造成更大的伤害,因为她不可能准备好去面对这个真实的世界。我试图向她说明和解释我认为生命中重要的事情。
现在,我的女儿已经离开了家,开始了自己美好的人生。那段成长的经历和情感让我写下了这些新诗,我将它们收录在《致我亲爱的女儿》的修订本中。这些诗表达了我的人生哲学、忧虑、爱情、敬意和对女儿深深的感情,这正是大多数父母亲对他们钟爱的女儿所共有的情感。
虽然我的女儿不再和我们住在一起,可是无论她在哪儿都无关紧要,因为家就是爱和心灵的归属。这本书将提醒我的女儿以及所有的女儿时常念起父母与孩子之间那非同寻常的亲情。
我想始终让你知道
无论顺境与逆境
我永远爱你
无论你做些什么
想些什么
说些什么
你可以依靠
我的支持、我的指导
我的友谊、我的爱
每一天,每一分
—— 苏珊•波利斯•舒茨
“母亲、作家和诗人,苏珊•波利斯•舒茨赞美母亲与女儿之间特有的亲情。她写的是她对女儿的爱,她那温馨的话语表达了所有母亲的心声。”
《少女》杂志
“苏珊•波利斯•舒茨受到读者的欢迎归因于她善于表达多数人意中所有、语中所无的亲人之间的真情实感。她以其特有的敏感而流畅的笔调写出了爱情与家庭、迅速变化的时代中妇女的角色以及为完善自我、争取幸福妇女们所做的努力。斯蒂芬为苏珊的诗歌做了漂亮的插图。他们是一对绝妙的组合,他们的诗集反映了这一点。”
《健康之友》
“我最喜欢的语言是年轻的国内知名诗人苏珊•波利斯•舒茨和她的丈夫斯蒂芬•舒茨的语言。那是言语和艺术的成功结合。那语境点缀了柔和的色彩,构成了树木、小鸟和其他恬静的大自然的符号。她谈的真爱意味着‘分享’而不是‘相互制约’对方的生活。”
利蒂希娅•鲍德里奇(《洛杉矶时报》专栏作家)
“苏珊•波利斯•舒茨的诗歌和她丈夫斯蒂芬•舒茨敏感传神的插图,其感染力不仅得到身为妇女、身为母亲、身为同时代人的我们的认同。在一个愤世嫉俗的时代,苏珊•波利斯•舒茨敢于做一个乐观主义者。在一个不承担义务的时代,她写出了持久婚姻所带来的快乐。她与我们分享照顾孩子的重要时光里的感受。或许她说出了今天我们社会积极向上的东西,从而使她的诗歌受到广大读者的认同和欣赏。读苏珊•波利斯•舒茨的诗歌或许足以治疗人们的忧郁症。”
《儿语》杂志
“在情感方面,苏珊•波利斯•舒茨是明星之冠。”
《时代周刊》
“苏珊•波利斯•舒茨的诗歌至今仍是美国最著名的诗歌,她的作品触动了每一个人。”
美联社
“苏珊和斯蒂芬是一对潇洒而善于表达的年轻夫妇……他们有大批追随者。”
《伦敦晚报》
“我非常喜欢读苏珊的诗集《致我亲爱的女儿》,花时间品味这些诗句,从中感受苏珊•波利斯•舒茨对女儿的挚爱。它是一本感人至深,甜美至极的诗集。读着这本书,我开始理解为什么苏珊的诗和史蒂芬的画如此深入人心,深入美国内外数以百万计的读者的心灵。苏珊和斯蒂芬用诗句直接与你对话时,仿佛他们在抚慰你,拥抱你,祝贺你的快乐,与你一同哭泣、一同悲伤或一同担忧,而更多的是与你一同洒下幸福的泪花。我努力用吉他和歌声去做苏珊和斯蒂芬用笔墨做的事情。我们的声音将与你的声音融汇在一起。
“这本书是他们送给每一个女儿以及她们父母的最好的礼物。书中传递的那些优美、充满诗意和睿智的诗句将会加深女儿和父母之间彼此的理解和爱。”
彼得•亚罗(“彼得、保罗和玛丽”三重唱组合)
“苏珊•波利斯•舒茨对女儿的希望和梦想是如此的动人和具有普遍性,它是养育子女的赞美诗。苏珊的语言和斯蒂芬的绘画真正触动了我的心。”
丹尼斯•奥斯汀(作家,著名健美专家)
“《致我亲爱的女儿》是送给女儿、朋友或母亲最好的礼物。书中的每一个诗句都源于最温柔的情感。它真是一本完美的书。”
菲丽西雅•劳谢德(演员)