题名:汉语外来词研究
作者:杨锡彭著
出版年:2007
ISBN: 978-7-208-07327-2
分类号: H136.5
中图分类: 外来语
定价: 26.00元
页数: 296 页
出版社: 上海人民出版社
装订: 平装

本书是“江山语言学丛书”之一,全书共分8个章节,分别从“外来词的性质和范围”“音译与音译词”“意译与意译词”“形译与形译词”“字母词”等方面对半个世纪以来汉语外来词的研究状况进行了综述。该书可供各大院校作为教材使用,也可供从事相关专业的从业人员作为参考书使用。<br />本书目录<br />江山语言学丛书总序<br />自序<br />前言<br />第一章 绪论<br />第一节 外来词是文化接触、语言接触的产物<br />第二节 外来词对汉语汉字的影响<br />第二章 外来词的性质和范围<br />第一节 外来词的性质<br />第二节 新视野下的外来词<br />第三章 音译与音译词<br />第一节 音译的性质和范围<br />第二节 音译是汉语吸收外来词的主要手段之一<br />第三节 从文字作为语言符号的符号层面看音译词特点<br />第四节 从文字所使用的符号层面看音译词特点<br />第五节 从文化心理的角度看音译词词面形式<br />第六节 音译作为借词手段的价值<br />第七节 音译的歧异与阻滞<br />第四章 意译与意译词<br />第一节 意译词的性质和范围<br />第二节 “意化”是汉语吸收外来词的主要倾向<br />第三节 意译作为借词手段的价值<br />第四节 意译的歧异与阻滞<br />第五章 音意兼译的外来词<br />第一节 “音意双关”型<br />第二节 “半音译半意译”型<br />第三节 “音译附加表意成分”型<br />第六章 形译与形译词<br />第一节 形译词的性质和特点<br />第二节 形译词对汉语词汇的影响<br />第七章 字母词<br />第一节 应运而生的字母词<br />第二节 字母词的范围、性质<br />第三节 字母词的价值和应用<br />第八章 外来词的汉化<br />第一节 外来词规范化与外来词汉化<br />第二节 外来词的汉化与汉化的外来词<br />第三节 语音汉化<br />第四节 语义汉化<br />第五节 语法形式汉化<br />第六节 书面词形的汉化<br />附录 英美姓名音译汉化示例分析<br />参考文献<br />后记