题名:释意学派口笔译理论
作者:(法) 玛丽雅娜·勒代雷著
出版年:2011
ISBN: 978-7-5001-2863-2
分类号: H059
中图分类: 翻译学
译者: 刘和平
定价: 26.00元
页数: 145 页

“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对翻译类学术专著和兼<br />具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主<br />,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛<br />书、翻译史研究丛书、口笔泽教学哼研究丛书、翻译名家研究从书、经典作<br />品翻译与传播研究从书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、<br />翻译与跨学科研究丛书等。<br /> 由玛丽雅娜·勒代雷编著的《释意学派口笔译理论》是“中译翻译文席<br />·口笔译教学与研究丛书”之一。作为法国释意学派翻译理论的最新代表作<br />,它是翻译理论与翻译教学理论相结合的光辉典范。《释意学派口笔译理论<br />》精辟论述了语言教学与翻译教学、教学翻译与翻译教学的原则区别,从人<br />文本位出发,分析机器翻译的前景,新意选出,别开生面。