本书突出表现在1.意义观的大改进(1)强调动态的意义观;(2)强调交流中的意义把握;(3)强调传播效果;2.形式观的新发展:提出“还形式以生命”,提倡形式的功能观;3.对策论核心思想的推进:借助认知语言学的范畴论,从重视“对应”到重视“代偿”。本书收集了作者各个时期有关对英语翻译工作的体会、收获等方面的文章33篇。