题名:英语现代文背诵篇章
作者:俞敏洪, 包凡一编译
出版年:2012
ISBN: 978-7-5605-3019-2
分类号: H319.4
中图分类: 读物
定价: 25.00元
页数: 258 页
出版社: 西安交大

前言:<br />众所周知, 在没有英语语言环境的情况下学习英语是困难的。 许多人经过多年苦读, 研究了许多范文和语法书,记忆了大量的词汇,却不能有效地提高英语水平。他们阅读文章时不能迅速地理解,稍一动笔则错误连篇。在口语方面也是除了简单的问候外,不能准确地表达自己的思想,不能完整地叙述一件事情。许多人学习英语的过程实际上正如开了中药铺子,单词、句型结构都被分别放置在柜上的小匣子里,不能形成一个有机的整体。而语言是有生命的,把无生命的部件拼凑起来模仿生命,效果自然可以想像。许多同学靠加倍努力来摆脱困境,但结果只是在药柜上开了更多的匣子。<br />解决这个问题的办法就是把英语当作有生命的语言来学。在没有语言环境的情况下背熟几十篇文章,让这几十篇文章形成一个有效的、生动的语言小环境。单词和词组只有在句子中才有生命力,才能显示其内涵、 色彩、格调;而句子结构只有在上下连贯的意义中才能显示出内在的理由、作用和功能。背熟了几十篇课文,学过的单词和句型才能活起来。我们在阅读的时候才能读了上半句就能在大脑中预知下半句,读了前一句就能预知下一句,根本无须暗暗译成中文之后再思量意思,这样就提高了阅读速度。背熟了几十篇文章,我们要动口的时候,各种各样的表达就能更快地来到我们的嘴边而无须去搜肠刮肚。即使我们在做改错题时,也能凭直觉而非语法搜索到正确的目标。<br />其实在汉语的文字革命出现前,中国人的写作和阅读也是没有天然的语言环境的。书面语使用的文言文与口语是完全分离的,因此要阅读、写作文言文就必须大量地背诵已有的范文,而不是靠学语法、 背生字。虽然古汉语的语法是隐式的, 只能去体会,而西洋语言的语法要明确得多,但西洋语言的语法也是为研究语言服务,而不是为学会听、 说、 读、 写服务的。我们要学好英语,必须像古人学文言文一样,背诵一定数量的范文。<br />国内目前出版的英文背诵文选,大多数的目的与此书大不相同。那些背诵文选主要是为了文学的欣赏和陶冶情操,因而选编了许多古典文学的篇章。这些作品的语言与我们所需要掌握的语言有很大的距离。我们要欣赏甚至要去背诵,应该是在完成了目前的任务以后。本书所选文章,语言是完全现代式的,在风格上简练、 明快,是应用最为广泛的文体。这些文章内容也相当丰富, 涉及社会生活、人文科学和自然科学等众多题材。背熟这80篇文章,对阅读报纸、 杂志、教科书和学术论文及英文写作有巨大的帮助。<br />我们也大可不必担忧背熟了这些文章之后还会忘掉。我们可以把句子结构当作人体的骨骼,单词与词组为肌肉,句子间的关联词为关节。经过一段时间, 我们首先会关节僵硬。 但这没有关系,因为原文中的关联词是服务于原文中的事理和情景的,忘掉它们的位置丝毫不影响我们自己的使用。有一些肌肉在长久不运动之后的确会功能退化。但好在大部分的表达法我们会在别处遇到,因而得到充分的运用。即使是萎缩的肌肉,一旦运动起来, 也会很快恢复。骨骼部分则最持久,我们学过的句型会深深印在我们的脑海里。<br />为了便于记忆, 我们请发音纯正的外籍专家朗诵了这80篇文章, 录制成MP3, 作为学习此书的辅助。<br />编 者